Las películas de Lawrence de Arabia han recibido una advertencia sobre la apropiación cultural de la vestimenta tradicional árabe.
La Galería Nacional de Retratos ha advertido que las imágenes «sensibles» de un oficial del ejército británico vistiendo su thobe y su keffiyeh están en desacuerdo con las «actitudes actuales».
Nacido en Gales en 1888, Thomas Edward Lawrence luchó con los árabes contra el Imperio Otomano en la Primera Guerra Mundial y recibió un regalo de tela de manos del gobernante árabe Emir Faisal.
TE Lawrence fue inmortalizado por la legendaria película dramática biográfica de 1962 Lawrence de Arabia.
Dirigida por David Lean, la producción explora las alianzas de Lawrence con sus nuevos compañeros en Gran Bretaña y las tribus del desierto árabe.
También se encontró que las representaciones de Lord Byron y otros europeos de la ropa de culturas predominantemente musulmanas eran sensibles.
Bajo una serie de imágenes en línea, incluidos los retratos de Lawrence, la Galería Nacional de Retratos dice: ‘Es una obra de arte histórica que refleja las actitudes y perspectivas de la época en que fue creada.
Las películas de Lawrence de Arabia han recibido una advertencia sobre la apropiación cultural de la vestimenta tradicional árabe. La imagen era una fotografía de 1917 que provocó la advertencia.
Emir Faisal, el futuro rey de Irak, animó a Lawrence a adoptar la vestimenta de ‘sherif’ o realeza árabe. En la foto se muestra un boceto de 1918 del renombrado artista Augustus John que provocó la advertencia.
«Estos pueden diferir de las actitudes actuales, esta película es un documento histórico importante.»
La advertencia va acompañada de dos retratos de Lawrence vestido de árabe: uno una fotografía de 1917 y el otro un boceto de 1918 realizado por el renombrado artista Augustus John.
Las imágenes de un oficial sin ropa árabe no contienen ninguna advertencia.
Emir Faisal, el futuro rey de Irak, animó a Lawrence a adoptar la vestimenta de ‘sherif’ o realeza árabe.
Lawrence escribió en su obra autobiográfica de 1926, Los siete pilares de la sabiduría: «(Faisal) me preguntó si usaría ropa árabe como él mientras estuviera en el campamento.
Por mi parte, me parece mejor, ya que es un vestido cómodo para vivir al estilo árabe.
‘Además, los miembros de la tribu sabrían entonces cómo llevarme… Si llevaba ropa de La Meca, me tratarían como si realmente fuera uno de los jefes.
El poeta inglés Lord Byron también sufrió una advertencia tras posar para un retrato vestido con la vestimenta típica albanesa en 1813. El Telégrafo informa.
Adquirió el vestido durante una visita al país, que admiró tanto que describió su paisaje y su gente en su poema Childe Herald’s Pilgrimage.
Otros retratos señalados como sensibles incluyen el de Giovanni Belzoni, un explorador italiano de 1820, que llevaba un turbante egipcio.
Una escultura de 1828 que muestra a un traductor árabe Edward Lane con vestimenta árabe tradicional y a un oficial británico de 1850, Sir Herbert Benjamin Edwards, vestido como un aristócrata indio, reciben una advertencia.
En otras crecientes disputas recientes sobre apropiación cultural, la escuela preparatoria Dulwich en el sur de Londres abandonó sus apellidos tradicionales basados en tribus nativas americanas.
El chico del cartel olímpico, Tom Daley, también se encontró en la fila de apropiación cultural por su programa de Channel 4 Game of Wool: Britain’s Best Knitter.
Los tejedores de las Shetland dijeron que estaban «conmocionados y heridos» por la forma en que se retrataba su oficio tradicional, afirmando que el espectáculo estaba lleno de errores «claros» en la terminología y malas pronunciaciones, incluido llamar a la isla «Shetlands».
La Organización de Tejedores de las Shetlands (SOK) dijo sobre la exposición de Daley: «El uso excesivo del término isla justa para referirse a cualquier trabajo de color no sólo desdibuja los límites de esta artesanía del patrimonio vivo, sino que también borra otras formas de tejido de colores de todo el mundo, dignas de ese nombre».















