El presidente Donald Trump advirtió a los iraníes que se refugiaran en un mensaje de video el sábado, diciendo que «se lanzarán bombas por todas partes» e instando a los ciudadanos a permanecer en sus casas después de que Estados Unidos e Israel lanzaran ataques aéreos coordinados contra objetivos en Irán.

Los funcionarios israelíes confirmaron su participación y el Ministro de Defensa de Israel dijo que los ataques tenían como objetivo «eliminar la amenaza», aunque no se publicaron más detalles operativos.

Los funcionarios estadounidenses también han confirmado su participación.

Las autoridades israelíes describieron la medida como un ataque preventivo e indicaron que se estaban preparando para posibles represalias.

Se informaron explosiones en Teherán, con humo sobre la ciudad, mientras Israel confirmaba que había atacado objetivos en Irán. Prensa asociada.

Fuerzas de Defensa de Israel Dr. Que Irán continúa con un «aluvión de misiles» contra Israel, activando sirenas de ataque aéreo y activando defensas aéreas a nivel nacional.

El líder supremo, el ayatolá Ali Jamenei, ha sido trasladado a un lugar seguro Reuters.

El aumento se produce tras meses de estancamiento de la diplomacia y aumento de las tensiones sobre los programas nucleares y de misiles de Irán.

Lea el discurso de Trump completo

No hace mucho, el ejército de Estados Unidos lanzó una importante operación militar en Irán. Nuestra misión es proteger al pueblo estadounidense eliminando la amenaza inminente del régimen iraní, un grupo malvado de gente muy dura y terrible. Sus atroces actividades ponen en peligro directamente a Estados Unidos, nuestras tropas, nuestras bases en el extranjero y nuestros aliados en todo el mundo.

Durante 47 años, el régimen iraní ha coreado «Muerte a Estados Unidos» y ha emprendido una incesante campaña de derramamiento de sangre y genocidio, dirigida contra Estados Unidos, nuestras tropas y personas inocentes en muchos países. Entre las primeras acciones del gobierno estuvo apoyar la ocupación violenta de la embajada de Estados Unidos en Teherán, manteniendo como rehenes a decenas de estadounidenses durante 444 días.

En 1983, representantes iraníes bombardearon un cuartel de los marines en Beirut, matando a 241 militares estadounidenses. En 2000, sabían del ataque al USS Cole y probablemente estuvieron involucrados en él. Muchos mueren. Las fuerzas iraníes han matado y mutilado a cientos de soldados estadounidenses en Irak.

Los representantes del régimen han llevado a cabo innumerables ataques en los últimos años contra fuerzas estadounidenses estacionadas en Medio Oriente, así como contra buques navales y comerciales estadounidenses en rutas marítimas internacionales. Esto ha sido un terrorismo desenfrenado y no lo toleraremos más.

Desde el Líbano hasta el Yemen y desde Siria hasta el Iraq, los gobiernos han armado, entrenado y financiado milicias terroristas que han empapado al mundo de sangre y entrañas. Y fue el representante de Irán, Hamás, quien lanzó un horrible ataque contra Israel el 7 de octubre, tomando como rehenes a 12 de nuestros ciudadanos y matando a más de 1.000 personas inocentes, entre ellas 46 estadounidenses. Fue brutal, algo que el mundo nunca había visto antes.

Irán es el Estado patrocinador número uno del terrorismo en el mundo y recientemente ha matado a miles de sus propios ciudadanos en las calles en señal de protesta. Siempre ha sido la política de Estados Unidos, especialmente de mi administración, que estos regímenes terroristas nunca podrán tener armas nucleares. Repito, nunca podrán tener armas nucleares.

Por eso, en junio pasado, en la Operación Martillo de Medianoche, eliminamos los programas nucleares del régimen en Fordo, Natanz e Isfahán.

Después de ese ataque, les advertimos que no reanudaran su búsqueda hostil de armas nucleares y buscamos repetidamente un acuerdo. Lo intentamos. Querían hacerlo. No quisieron hacerlo. Nuevamente quisieron hacerlo. No quisieron hacerlo. No sabían lo que estaba pasando. Sólo querían practicar el mal. Pero Irán se niega, como lo ha hecho durante décadas. Han rechazado toda oportunidad de abandonar sus ambiciones nucleares y no podemos soportarlo más.

En cambio, buscaron reconstruir su programa nuclear y continuar desarrollando misiles de largo alcance que ahora podrían amenazar a nuestros mejores amigos y aliados en Europa, a nuestras tropas estacionadas en el extranjero, y pronto podrían llegar a la patria estadounidense. Imagínese cuán audaz sería este gobierno si alguna vez estuviera armado con armas nucleares como medio para transmitir su mensaje.

Por esta razón, el ejército de los Estados Unidos ha emprendido una campaña masiva y continua para evitar que esta dictadura extremista y malvada amenace a los Estados Unidos y nuestros intereses fundamentales de seguridad nacional.

Vamos a destruir sus misiles y a poner tierra a su industria de misiles. Será nuevamente abolido por completo. Vamos a destruir su armada. Vamos a asegurarnos de que los representantes terroristas en la región ya no puedan desestabilizar la región o el mundo y atacar a nuestras fuerzas y usar sus artefactos explosivos improvisados ​​o bombas al borde de las carreteras, ya que a veces se dice que hieren gravemente y matan a miles de personas, incluidos muchos estadounidenses. Y nos aseguraremos de que Irán no obtenga un arma nuclear.

Es un mensaje muy simple. Nunca tendrán armas nucleares. Este gobierno pronto aprenderá que nadie puede desafiar el poderío de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos. Construí y reconstruí nuestro ejército en mi primera administración, y no hay ningún ejército en el mundo que se le acerque en fuerza, poder o sofisticación. Mi administración ha tomado todas las medidas posibles para reducir el riesgo para el personal estadounidense en la región.

Sin embargo, y no hago esta afirmación a la ligera, el régimen iraní quiere matar. Los valientes héroes estadounidenses pueden perder la vida y podemos sufrir las bajas que a menudo ocurren en la guerra, pero no lo haremos por ahora. Estamos haciendo esto para el futuro y es una misión noble. Oramos por cada miembro del servicio que arriesga sus vidas desinteresadamente para que los estadounidenses y nuestros hijos nunca se vean amenazados por un Irán con armas nucleares. Oramos a Dios para que proteja a todos nuestros héroes en peligro y creemos que, con Su ayuda, los hombres y mujeres de las fuerzas armadas triunfarán. Tenemos a los mejores del mundo y ellos ganarán.

A todos los miembros de la Guardia Revolucionaria Islámica, las Fuerzas Armadas y la Policía, esta noche les digo que deben deponer las armas y tener inmunidad total o, alternativamente, enfrentarse a una muerte segura. Así que depongan las armas, serán tratados justamente con total inmunidad o enfrentarán una muerte segura. Finalmente, al gran y orgulloso pueblo de Irán, esta noche le digo que ha llegado el momento de su libertad. Manténgase protegido. No salgas de tu casa.

Es muy peligroso afuera. Se lanzarán bombas por todas partes. Cuando hayamos terminado, aceptad vuestro gobierno. Te llevará. Esta será probablemente su única oportunidad durante generaciones. Durante años han pedido la ayuda de Estados Unidos, pero no la han recibido. Ningún presidente estaba dispuesto a hacer lo que yo estoy dispuesto a hacer esta noche. Ahora tienes un presidente que te está dando lo que quieres. Así que veamos cómo respondes.

Estados Unidos los respalda con una fuerza abrumadora y un poder destructivo. Ahora es el momento de tomar el control de tu destino y manifestar el futuro rico y glorioso que está a tu alcance. Este es el momento de actuar. No lo dejes pasar. Dios bendiga a los valientes hombres y mujeres de las fuerzas armadas de Estados Unidos. Dios bendiga a los Estados Unidos de América. Dios los bendiga a todos. gracias

Sigue nuestra cobertura en vivo aquí.

Enlace de origen